-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Dagich

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.02.2003
«аписей: 2398
 омментариев: 21120
Ќаписано: 23172



“ьма - это отсутствие —вета

ѕ€тница, 14 ќкт€бр€ 2011 г. 11:13 + в цитатник
я ничего не вещаю. ƒелюсь собственным опытом. “акой же € Ц слабый, немощный. “акой же вс€кий. Ќо у мен€ по€вилась алчба. ћне надо позарез, аж в горле пересыхает. »стину.


Ц ¬едь как все нынче извращено. ¬от критики тут недавно фильм Ђќстровї ѕавла Ћунгина разбирали, о церкви говорили как о чем-то ветхожитийном, типа Ђ»ль€ ћуромецї.  ак жить дальше, если ни во что не веришь? Ѕудешь пихатьс€ налево-направо. ј если вера есть, как не хочетс€ сесть, все уступишь старухе место. ¬от тебе и все христианство. ѕосуду помой вне очереди. ’ристианский поступок? ’ристианский. ¬едро вынеси. Ќу не настаивай на своем. Ќе ори: ЂЌе разогрето!ї. ѕотерпи минуты две. ќна, бедна€, сейчас разогреет. “оже устала. ≈е по-своему мутит-крутит. „то ты все Ђжена должнаї, Ђмуж долженї. Ћюбовь Ц это не сю-сю, му-сю. Ќе јсадов. Ёто т€готы друг друга нести.

Ћежит человек рожей в снег. ѕочему думаем, что пь€ный, может, у него сердце? ј если и пь€ный. ѕосади его на парапет, чтоб не замерз. Ѕежим мимо. ћимо себ€. —делаешь что-то такоеЕ Ћежишь вечером и думаешь: Ђ„о тебе так хорошо? „о теб€ тащит так? ¬роде и не пил. ѕочему комфортно на душе? јЕ —егодн€ бабке сумку помог Ц три ступенькиЕї. ќн же нам сторицейЕ

ћне здесь одна девушка говорит: ЂЌе люблю своих родителейї. ќбожди. ј ты им помогаешь? ¬ магазин ходишь? Ђƒа, Ц отвечает, Ц все, что нужно, делаюї. «начит, любишь, а что там в чувствах копатьс€. ѕлюнь ты на это. Ќельз€ по чувствам жить. —егодн€ Ц солнышко. «автра Ц дождичек пошел. ”пал, ногу сломал Ц третье чувство. ∆ить надо по закону: не Ђƒайї, а ЂЌаї.  ак это так, недоумевают, снимут верхнюю одежду Ц отдай и рубашку? ѕривыкли жить навыворот. ” нас на голове, если пощупать, образовалось плоское местечко, на котором удобно сто€ть. “ак и живем Ц вверх ногами. ¬се, что Ѕогу угодно, презираем. —ильный помоги слабому. ” нас Ц задави. Ѕогатый Ц отдай. ” нас Ц хапани, да охрану поставь, чтоб не украли.” нас извращенный взгл€д на христианство. ј это просто. —колько крови можешь отдать за другого. ѕотому что написано: Ђ„то сделал одному из малых сих, то ты сделал мнеї. —колько можешь у постели матери просидеть, котора€ одурела от старости и болезней. ¬от где приходитс€ умирать каждый день.  ак в „ечне реб€тишки сто€т. „еку выдернул один придурок, сейчас Ц взрыв, подполковник, не дума€, бросаетс€. ≈го в куски. ¬осемь человек живы.  оммунист, некрещеный, никогда в церковь не ходил, о Ѕоге вообще не думал, но он христианин. ¬ рай Ц ракетой.

ј то в храм пришел, поклоны бьет, свечек понаставил. ј сердце Ц пусто. ’ристианский поступок? ћимо. ’оть обмолись весь, объезди все јфоны, облобызай мощи. Ќичего не будет. —мотришь на нищего: ЂјЕ это все обманщики. ѕо телевизору показывали эту мафиюї. ƒа дай ему 50 копеек. „то у теб€ убудет? ќшибись в эту сторону. „то ты веришь €щику? Ќасто€ща€ мафи€ Ц кто у джойстика этого сидит, п€ть человек Ц манипулируют всеми нами. Ўиш им с маслом. Ќе выйдет.я 11 лет в провинции живу. “ак же народ трудитс€. “ак же встает до зари. “ак же девушка в троллейбусе в 30-градусный мороз Ц попробуйте-ка дес€ть часов: Ђ¬аши билетики, ваши билетикиї. «а п€ть тыс€ч в мес€ц. ¬от € Ц от этих депутат. ƒл€ них работаю. ’оть и трудно, стараюсь по закону жить. »з дес€ти два раза удаетс€. «ажать свой рот ока€нный, чтоб не выскочило обидное слово. Ќе отпихнуть человека. Ќе перебить. ¬ыслушать. ѕишут же отцы: надо перед друг другом сто€ть, как перед древней иконой.

„то значит не осуждать? Ќе выносить приговора. ј мнение иметь мы об€заны. √осподь пыталс€ вразумить фарисеев, и гнев его был праведный. ѕраведный, когда гневаешьс€ на себ€. „то оп€ть, дурак, напилс€ вчера.  огда свой грех возненавидишь. ѕривычку мерзкую, въевшуюс€ в теб€. Ќикак не можешь с ней справитьс€. “олько возненавид€ ее, начнешь побеждать.

—тараюсь поучатьс€, хоть лет уже много. ¬от у нас автобус из ¬ереиЕ рейсовый до ћосквы. ƒва часа ходу без остановок. ћеста все по номерам Ц не перес€дешь. — ужасом смотрю: впереди мен€ сваливаютс€ два пь€ных дембел€. ћатерщина, о бабахЕ ¬се по полной. ƒумаю, ну на два часа попал Ц караул. ѕотом говорю себе: Ђјле. ƒавай-ка этоЕ ѕодумаем спокойно, внимательно.  то эти реб€та? ¬ыросли в деревне. ¬ то врем€, когда не было намечающегос€ сейчас подъема. „то видели? ќтец пьет, колотит мать, посто€нный мат. “елевизор орет дурацкий. ƒо восемнадцати как-то дот€нули. ¬з€ли в армию.  олотили их. ѕотом они колотили. ¬от Ђновоиспеченныеї €вились. „его € от них требуюЕ я их чему-то научил? ¬ их дом зашел?  нигу прочитал?ї. —мотрю, а мы уж приехали Ц не заметил, как.

¬се зависит от нас: как мы слышим. «амылены ли глаза. «абиты ли уши. «атерта ли душа. ќбложена ли совесть ватой. ¬от чем надо заниматьс€. —в€тые учат: спаси себ€ и хватит с теб€. —ейчас кричат: Ђѕравовое государствої, Ђ«акон превыше всегої! ¬се равно кучка людей все проплатила. ѕокажут теб€ с ребеночком. ѕотом, как ты бабушке даешь пенсиюЕ “ак п€тьсот раз на день. » выберут именно теб€. Ќе надо даже никого назначать.

—пособ действи€? —еб€ делай. Ёту маленькую точечку. » на эту маленькую точечку светлее станет. ј если только указывать: это не так, да пенсии мало, да правительство козлиное, да американцы поганые, да бен Ћаден, будь неладен. ЕЌичего не сдвинетс€. “олько умножитс€ злоба, которой и так хватает. ƒавайте злобу уменьшать. ќб этом мы и хотели сн€ть свое робкое кино Ђќстровї.

ƒа € согласен с критиками. ‘актической путаницы в картине много. ѕостаралс€ объ€снить, почему это произошло. ћы пребывали все в недоумении каком-то, старались из последних сил.  ак дети малые, пытались не пон€ть, а зафиксировать. „то происходит с человеком, когда поверил и устремилс€ к Ѕогу, как мой геройЕ  ак т€гостен и ответствен грех. ¬се врем€ забываем, что тьма Ц отсутствие света. Ќе имеет сущности. «ла как такового нет. ћы его овеществл€ем. —воим раздражением. Ќеуважением друг к другуЕ

„то такое рай и ад? ќтцы учат, что все залито морем-океаном божественной любви. √решников Ѕог наказывает бичом любви. ѕредставьте Ц океан любви, все друг друга люб€т. ¬ы за эту жизнь любить не научились. ¬откнулись туда Ц что вам там делать? ¬от он ад. ¬ечные муки. –аз тьма Ц отсутствие света, мрачна€ душа, войд€ в свет, там исчезнет.

ƒревние евреи Ц в первую голову скотоводы, пастухи. „то самое ценное? —тадо. ¬ стаде кто самый любимый, дорогой? “олько что родившийс€ €гненочек. Ќес его на плечах, спасал от холода, голода, лечил. »менно его требуетс€ принести в жертву. «ачем? „тобы народ, уже уверовавший в единого Ѕога, увидел собственными глазами последствие греха. √рех всегда падает на невинного. ≈дешь пь€ный на автомобиле. —бил человека. “вой грех на невинного пал. Ёто закон, если внимательно посмотришь. —ильный, толстокожий, нахальный, надменный не пострадает. ѕострадает тонкий. „уткий. Ќевинный. ¬от кто погибает.  ак среди кинематографистов в 90-е Ц Ќад€  ожушана€, ѕетр Ћуцик.

 ак только все это осознал, мен€ оторопь вз€лаЕ  ак же € живу? „то ж € творю, подлец поганый. ћой герой в фильме Ц отшельник Ц это осознает. „то нет малого греха. ≈сли даже в мелком не можешь справитьс€, в большом будешь неверен.

“уфта это собачь€: государства, границы, национальность.  ака€ сейчас национальность Ц вавилонское пленение. Ђя чистокровный еврейї. ƒа какой ты чистокровный, если даже не знаешь, из какого колена, не знаешь, что было двенадцать колен »зраилевых.  акой € русский?  огда у мен€ пол€ки, татары, кого только не было. язык вбирает культурный слой, традиции. ¬от и вс€ национальность.

„еловеческое призвание Ц быть сынами Ѕожьими. Ќе рабами, не наемниками, даже не друзь€ми. ѕонимаете, шесть лет идет свет от ближайшей звезды. —ейчас видим свет звезд двухтыс€чного года. Ёто что, дл€ кошки? ¬от наши масштабы. Ќаши глубины. ј мы пытаемс€ заполнить их в лучшем случае добротным фильмом. ќбщением с друзь€ми. ¬ худшем Ц водочкой, порнухой. ƒух уныни€ царствует повсеместно. ѕоэтому гремит музыка, хлещет с экранов кровь, эвересты голых тел. ѕоэтому Ђ¬се и сразуї. Ђ¬се будет кока-колаї. Ђ”ступи соблазнуї. ЂЌе дай себе засохнутьї. Ђ≈гипет круглый годї. ѕочему толстые д€дьки бесконечно на экране стро€т рожиЕ Ёто что, нам диктуют? Ќет, мы заказываем эту гадость.

Ќам скучно наедине с собой. ѕопробуй лечь в комнате. ќстатьс€ на час. — ужасом обнаружишь, что тебе скучно. я ничего не вещаю. ƒелюсь собственным опытом. “акой же € Ц слабый, немощный. “акой же вс€кий. Ќо у мен€ по€вилась алчба. ћне надо позарез, аж в горле пересыхает. »стину. ј одно из имен ’риста —олнце правды.   этому солнцу € всеми своими комариными силенками стремлюсь. „итаю: Ђћы не живем насто€щей минутой. ћы даже вот когда сидим за столом, наша мысль Ц то в огурцах, то в квасе, то в супе. ѕопробуйте хот€ бы минуту в день, когда вы ничего не делаетеЕ собратьс€ под кожу и жить сейчас. ¬ данную минуту. Ёто очень трудно. » следствием такого внешнего усили€ будет то, что вы ощутите присутствие Ѕогаї.

ќщущаю ли € себ€ актером? я Ц ћамонов ѕетр Ќиколаевич. —еб€ люблю за то, что в работе всегда по-честному. ƒо конца. »зо всех сил на данный момент, all the best. „ерез п€ть лет смотришь, думаешь: Ђ ак же € мог такую гадость сыграть?ї. Ќо сердце мое спокойно, потому что знаю: на тот момент делал все. “ак и кино Ђќстровї. ѕолучилось Ц нет? ѕроизведет впечатление? —таралс€ помочь окружающим, и себе в том числе.

 огда √осподь въезжал в »ерусалим на ослице, бросали цветы, ветви пальмовые и кричали приветстви€. ќслица была в полной уверенности, что ей кричат. “ак и мы Ц ослицы, на которых едет √осподь. ¬се мои таланты разночисленные Ц не мо€ заслуга. ўедрой рукой сыпанулиЕ — этим живу. —тараюсь не продать. Ќе проституировать. Ќе тащитьс€ от своего Ђ€ї. ѕонимаю, что €, ѕет€ ћамонов, тут ни при чем. я пропил, скажем, п€тьсот песен, которые люд€м, может, помогли бы. ¬топтал в водку, в гр€зь.  ичитьс€ этим, что ли? ћол, мы, поэты, и из гр€зи можем истину вещать. „епуха. Ќам как раз-то и положено, которым дано.  ак можно чище, аккуратнее жить. ѕотому что все так хрупко, незащищенно. ¬ы же видите, как сорн€ки на гр€дке так и прутЕ

ћамонов ѕетр Ќиколаевич Ц лидер московского андеграунда 80-х, в совершенстве владеет английским и норвежским €зыками, его переводы публиковались во многих поэтических антологи€х. ¬ прошлом: банщик, лифтер, наборщик в типографии, корректор, работник бойлерной, заведующий отделом писем в журнале Ђѕионерї, рабочий в продуктовом магазинеЕ ќснователь группы Ђ«вуки ћуї и стил€ Ђрусска€ народна€ галлюцинаци€ї Ц дика€ смесь музыки, поэзии и театра. Ќыне православный отшельник.

»нтервью ѕетра ћамонова вз€тое Ћарисой ћалюковой дл€ УЌовой газетыФ
»сточник
–убрики:  ћуƒрќ—“»
–јзћџшЋ»зћџ?


ѕроцитировано 3 раз
ѕонравилось: 1 пользователю



shoshilla   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 16 ќкт€бр€ 2011 г. 16:47 (ссылка)
—ильно...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку